РБК Компании

Виктория Савкина о причинах ребрендинга Localpoint в Hanletong

Виктория Савкина делится причинами ребрендинга языкового центра из Localpoint в Hanletong и планами на ближайшее время
Виктория Савкина о причинах ребрендинга Localpoint в Hanletong
Источник изображения: Архив Hanletong
Виктория Савкина
Виктория Савкина
Руководитель центра изучения китайского языка HanLeTong

Предприниматель, педагог по китайскому языку, основатель языкового центра HanLeTong

Подробнее про эксперта

Китай представляет собой вторую по величине экономику в мире, и владение китайским языком открывает доступ к миллиардам потенциальных клиентов и деловых партнеров.

Интерес к изучению китайского языка в Москве неуклонно растет. На данный момент, как сообщает заместитель мэра Москвы Анастасия Ракова, в 98 московских школах китайский выбран вторым языком обучения.

Что если ваша школьная программа не включает китайский как обязательный язык? Можно изучать его дополнительно. Мы побеседовали с Викторией Савкиной, членом «Опоры России» и руководителем Центра изучения китайского языка HanLeTong в Королеве. Ранее центр был известен как Local Point, и мы уточним у Виктории, почему он был переименован.

Виктория, куда исчез Local Point?

Это связано с нашим стремлением наладить плодотворное сотрудничество с Китаем и укрепить долгосрочные связи с Поднебесной. Когда я создавала центр, название HanLeTong уже было в голове, но ждало своего часа.

Мы сознательно избегали стереотипных названий вроде Panda или Dragon. Наш центр — это уютное место, где можно приобщиться к культуре и языку Азии, хотя и небольшое, но очень комфортное.

Означает ли новое название движение к новому масштабу?

Совершенно верно. Наша задача — выйти за пределы не только Королева, но и всей России, и укрепить связи с Китаем.

И прошлым летом вы организовали поездку своей первой группы студентов на стажировку в Китай?

Да, это было значительным достижением, но еще более важны те шаги, которые остались в тени. В прошлом году мы сделали много:

  • заключили договор с университетом, где наши студенты сейчас проходят стажировку. Теперь мы их официальные представители.
  • установили контакты с коммерческим центром для организации летних лагерей и онлайн-занятий с носителями языка.

Почему именно сейчас?

Потому что раньше мешали ограничения из-за пандемии. Так что, как только их сняли, мы сразу реализовали то, к чему давно стремились.

Как переводится Hanletong? И почему решили отказаться от названия Local Point?

Local Point — английское название, а китайцы предпочитают сотрудничать с компаниями, у которых названия на их родном языке. Название было изменено на Hànlètōng по совету профессора Шанхайского университета:

  • Han — символ Китая, языка и народа.
  • Le — ассоциируется с радостью и позитивными эмоциями.
  • Tong — означает «соединение» и «взаимодействие».

Таким образом, Hànlètōng воплощает изучение китайского через радость и увлечение.

Что будет с LocalPoint?

Для учеников ничего не меняется, кроме того, что теперь открывается еще больше возможностей. Мы активно выстраиваем связи с китайскими партнерами, и, несмотря на сложности, стажировка стала нашим значимым достижением. Продолжаем развиваться и как образовательный проект, и в бизнесе, планируя авторские туристические поездки и многое другое!

Local Point стал исходной точкой для проекта с международными амбициями, и мы теперь развиваемся как в России, так и в Китае. 

Интересное:

«Angel Relations Group» Тренды digital-репутации 2025

Новости отрасли:

Все новости:

Профиль

Дата регистрации
12 сентября 2022
Регион
Московская область
ОГРНИП
322508100460880
ИНН
503008458049
ГлавноеЭкспертыДобавить
новость
КейсыМероприятия